Nove dvojezične table


Avtor: adminkp Datum: 78 dni nazaj.


Na območju križišča na H so se pojavili novi dvojezični smerokazi in table, ki voznike opozarjajo na kraje, v katere peljejo posamezne ceste, a tudi na omejitve in obvezne smeri, ki so predvidene zlasti za tovornjakarje.

Table, ki se pridružujejo nekaterim že obstoječim dvojezičnim smerokazom, tako opozarjajo, da vozniki gredo v kraje s slovenskimi imeni »Trst«, »Bazovica«, »Milje« in »Pesek« (čeprav je v tem primeru še vedno zapisana italijanska različica »Pese«, ki pa ne obstaja več, saj je kraj uradno le »Pesek«).

Primorski dnevnik

Nove dvojezične table pri križišču na H (FOTODAMJ@N)


Facebook

Twitter
Pinterest
Google+
More

Kategorije novic


slovenske e-novice


naročite revijo moja slovenija

Revija Moja  SlovenijaBrezplačno boste prejeli digitalno mesečno revijo Moja Slovenija (12 številk). Naročite brezplačno verzijo

Spletna stran kot pomoč pri uveljavljanju pravic Slovencev v Italiji

/
Služba "Za jezik", ki sta jo lani ustanovili Slovenska kulturno-gospodarska…

Nova slovenska imena od Sesljana do Rabujeza

/
Vidna dvojezičnost: podjetje Anas zamenjuje pomanjkljive in…

Dvojezičnost – bogastvo in razcepljenost

/
V DSI zanimiva debata Slovenščina, kaj si? Izbira jezika,…

Dolgoletne sanje na dosegu roke

/
Nov sedež jadralnega kluba Čupa v Sesljanskem zalivu ni več…